原文
正月十五夜燈
(唐)張祜
千門開鎖萬燈明,正月中旬動地京。
三百内人連袖舞,一時天上著詞聲。
注釋
①千門,形容宮毀群建築宏偉,衆多,千門萬戶。如杜甫《哀江頭》:“江頭宮殿鎖于門”。
②内人,宮中歌午藝妓,入宜春院,稱“内人”。
④著,同着,猶“有”。此句形容歌聲高唱入雲,又兼喻歌樂聲悅耳動聽,宛若仙樂下凡。
賞析
唐宮内萬燈齊明,舞衲聯翩,歌聲入雲,有鳥瞰式全景、有特寫武近景,場面壯觀,氣象恢宏。
千門開鎖萬燈明:“千門開鎖”就是指很多門的鎖都打開了,“千門”泛指很多門,門鎖都打開了即人都出門了。
“萬燈明”萬燈,泛指很多燈,明則是亮起來了。正月中旬動帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“動”震動。形容熱鬧。“帝京”是指京城、國都百内人連袖舞:“三百内人”應該是指很多的宮女。“三百”也是形容人數衆多的,非實指。“連袖舞”是指一時天上著詞聲跳舞。“一時”是說當時,“天上著詞聲”是指人間的歌舞樂聲直沖雲霄,傳到天上。也是極言歌舞的熱鬧和盛大,以及街上人數的衆多,聲可直傳天上。
作者簡介
張祜,字承吉,邢台清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海内名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千裡,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
初寓姑蘇,稱處士,後至長安。長慶中.為令狐楚所器重,祜自草薦表,錄詩進獻,期望在中書門下供職。至京,為元稹所抑。遂遊江南名山,愛丹陽曲阿地,隐居以終。與杜牧、白居易等友好,交往。祜以宮詞著名,有《張處士詩集》。



















